Language Policy

, Volume 6, Issue 1, pp 53–72 | Cite as

Mandarin-Only to Mandarin-Plus: Taiwan



This article focuses on language-in-education policies and planning in relation to the three Sinitic languages taught in formal education in Taiwan today: Mandarin – the usual medium of instruction, and Holo Taiwanese and Hakka – the home and/or ancestral languages of the majority of the population (We use the term Sinitic language to avoid using ‚Chinese dialect’ with its implications of lower status and links with the national and cultural entity of China). These policies will be analyzed in the context of Taiwan’s social and political history, current debates about identity, language rights and resources, and concerns about Taiwan’s status in the international community. Taiwan’s unique situation illustrates the complex relationship between language, ethnicity, national identification, and economic and global concerns. The Taiwan case also demonstrates the power, as well as the limitations, of government sponsored language planning.


elementary and secondary language education language colonization language in education planning language policy and planning multiculturalism sinitic languages Taiwan writing systems 



Democratic Progressive Party


Government Information Office




Ministry of Education


People’s Republic of China


Republic of China


United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization


Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.


  1. Bosco J. (1994) The emergence of a Taiwanese popular culture. In Rubinstein M. A. (eds) The other Taiwan 1945 to the present. Armonk, NY: M.E Sharpe, pp. 392–403Google Scholar
  2. Brown M. (2004) Is Taiwan Chinese?: The impact of culture, power and migration on changing identities. Berkeley: University of California PressGoogle Scholar
  3. Chang M. (1994) Toward an understanding of the sheng-chi wen-ti in Taiwan: Focusing on changes after political liberalization. In Chen C., Chuang Y., Huang S. (eds) Ethnicity in Taiwan: Social, historical, and cultural perspectives. Taiwan: Institute of Ethnology, Academica Sinica, pp. 97–150Google Scholar
  4. Chen M. (1998) The review and prospect of Taiwan’s language education policy. Kao-hsiung: fu-wenGoogle Scholar
  5. Chen, M. (2005). Taiwan de muyu he guoyu shuangyu jiaoyu: xuanzexing jinru shuangxiang jiaorong shuangyu jiaoyu [Taiwan’s mother-tongue and mandarin bilingual education: Dual language immersion program]. Jiaoshi zhi you [teachers’ friends], 46, 4, 82–106. Jiayi: Jiayi UniversityGoogle Scholar
  6. Chen P. (1999) Modern Chinese: History and sociolinguistics. Cambridge UK: Cambridge University PressGoogle Scholar
  7. Chen P. (2001) Policy on the selection and implementation of a standard language as a source of conflict in Taiwan. In Gottlieb N., Chen P. (eds) Language planning and language policy. East Asian perspectives. Richmond: Curzon press, pp. 95–110Google Scholar
  8. Cheng R. (1990) Yanbian zhong de Taiwan shehui yuwen [essays on sociolinguistic problems of Taiwan]. Taipei: the independence post pressGoogle Scholar
  9. Chiung W.T. (2001) Language attitudes towards written Taiwanese. Journal of Multilingual and Multicultural Development 22(2):502–521Google Scholar
  10. Chiung W.T. (2004) Oceanic Taiwan: History and languages. Taiwan: national Cheng Kung UniversityGoogle Scholar
  11. Erbaugh M. (1995) Southern Chinese dialects: A medium for reconciliation within greater China. Language in Society 24:79–94CrossRefGoogle Scholar
  12. Fasold R. (1984) The sociolinguistics of society. Oxford: Basil BlackwellGoogle Scholar
  13. Ferguson, C. (1959/96). Diglossia. Word, 5, 325–340, reprinted in T. Huebner (Ed.), Socio-linguistic Perspectives, Papers on Language in Society 1959–1994 (pp. 25–40) Oxford studies in sociolinguistics, New York and Oxford: Oxford University PressGoogle Scholar
  14. Figueroa, E. (1985). Language policy in Taiwan: The politics of Guoyu. M.A. thesis University of Hawaii at ManoaGoogle Scholar
  15. Fishman, J. (Ed.) (2001). Can threatened languages be saved? Reversing language shift, revisited: A 21st century perspective. Clevedon, UK: Multilingual MattersGoogle Scholar
  16. Gates H. (1981) Ethnicity and social class. In Ahearn E., Gates H. (eds) The anthropology of Taiwan society. Stanford, California: Stanford University Press, pp. 241–281Google Scholar
  17. GIO (Government Information Office). 2005 Taiwan Yearbook [accessed 7/2/2006]
  18. Gold T. (1986) State and society in the Taiwan miracle. Armonk, NY: M.E. SharpeGoogle Scholar
  19. Hai, J. (Straits Exchange Foundation) (2006). [accessed 9 March 2006]
  20. Hsiau A. (1997) Language ideology in Taiwan: The KMT’s language policy, the Tai-yü language movement, and ethnic politics. Journal of Multilingual and Multicultural Development 18(4):302–315Google Scholar
  21. Hsu W. (1989) Purism and alienation in recent Taiwanese fiction. In Jernudd B.H., Shapiro M. (eds) The politics of language purism. Berlin: Mouton de Gruyter, pp.197–210Google Scholar
  22. Huang S. (1988) A sociolinguistic profile of Taipei. In: Cheng R. l., Huang S. (eds) The structure of Taiwanese: A modern synthesis. Taipei: Crane Publishing Ltd, pp. 301–331Google Scholar
  23. Huang S. (1995) Yuyan, shehui yu zuqun yishi [language, society and ethnicity]. (2nd ed.). Taipei: Wenhe Chubanshe. Google Scholar
  24. Kang B. (1996) You taibeixian xuesheng he laoshi dui muyu jiaoxue zhi taidu kan muyu jiaoyu zhi qianjing [the future of native language education: Based on a survey of contemporary native language education in taipei county]. In: Shi Z. (eds) Yuyan zhengzhi yu zhengce [language politics and language policy]. Taipei: Chian-ui Press, pp. 371–415Google Scholar
  25. Kaplan R.B., Baldauf jr R. (2003) Language and language-in-education planning in the Pacific basin. Boston: Kluwer academic publishersGoogle Scholar
  26. Lee Y. (1981) A study on code-switching in Taiwan. Studies in the Linguistic Sciences 11:121–136Google Scholar
  27. MOE (2000) Guomin zhongxiaoxue jiunian yiguan kecheng zanxing gangyao: yuwen xuexi lingyu. [the nine-year joint curriculum plan for primary and junior high schools, temporary guideline for language areas]. Taipei: Ministry of EducationGoogle Scholar
  28. Ong, I. (1993). Taiwanhua jiangzuo [lectures on Taiwanese] translation by huang guoyan. Taipei: independent post pressGoogle Scholar
  29. Ruiz R. (1984) Orientation in language planning. Journal of the National Association for Bilingual Education 8(2):15–34Google Scholar
  30. Scott M., Liu Chen P. (2004) English in elementary schools in Taiwan. In: Lee P., Azman H. (eds) Global English and primary schools: Challenges for elementary education. Melbourne, CAE press, pp. 51–71Google Scholar
  31. Si P. (2004) Tan Taiwan minnanyu rongru lingyu tongzheng jiaoxue. [on the domain integrated teaching of Taiwanese southern min]. Taiwan yuwen yanjiu [Taiwanese language research] 2:61–98Google Scholar
  32. Tiun, H. (1998). Writing in two scripts: A case study or digraphia in Taiwanese. Written Language and Literacy, 2, 225–247Google Scholar
  33. Tiun, H. (2004). Jiehe shequ yu xuexiao de muyu tongzheng jiaoxue. [mother-tongue teaching by integrating the community and school]. Taiwan Yuwen Yanjiu [Taiwanese Language Research] 2, 171–192Google Scholar
  34. Tiun, H. (2005). Connecting community and school to promote Hakka. Unpublished research report submitted to the council for Hakka affairsGoogle Scholar
  35. Tsao F. (1997) Ethnic language policy: A comparison of the two sides of the Taiwan strait. Taipei: crane publishing co. (in Chinese)Google Scholar
  36. Tse J. K. (2000), Language and a rising new identity in Taiwan. International Journal of the Sociology of Language 43:151–164Google Scholar
  37. UNESCO (1953) The use of vernacular languages in education. (Monographs on fundamental education, 8). Paris: UNESCOGoogle Scholar
  38. Wachman A. (1994) Taiwan: National identity and democratization. Armonk, NY: M.E. SharpeGoogle Scholar
  39. Yip J. (2004) Envisioning taiwan: fiction, cinema and the nation. Durham and London: Duke University PressGoogle Scholar
  40. Young R. (1989) Language maintenance and language shift among the Chinese on Taiwan. Taipei: CraneGoogle Scholar
  41. Zhang J. (2002) Pipang de jiaoyu shehuixue yanjiu. [Towards a Critical Sociology of Education]. Taipei: Pro-ed publishing companyGoogle Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media, Inc. 2007

Authors and Affiliations

  1. 1.Department of Anthropology, Research School of Pacific and Asian StudiesAustralian National UniversityCanberraAustralia
  2. 2.Department of Chinese Language and LiteratureNational Taitung UniversityTaitungTaiwan

Personalised recommendations