Abstract
Standard Dutch and German have two reflexive forms: a weak form (zich in Dutch and sich in German) and a strong form (zichzelf in Dutch and sich selbst in German). The choice between the two reflexive forms in Dutch has been explained by the selectional restrictions of the verb, distinguishing between three verb classes: inherently reflexive verbs, accidentally reflexive verbs and transitive verbs. The same three verb classes can be distinguished in German, suggesting that the factors governing reflexive choice in Dutch and German are similar. However, several studies have pointed out that Dutch zich is more restricted in its use than German sich. We used a forced-choice task to test adult Dutch and German participants on their preference for the weak versus strong reflexive form with various verb classes and sentence types. Comparing similar sentences across the two languages, we observe an overall preference for the strong reflexive in Dutch but an overall preference for the weak reflexive in German. Looking at the participants’ reflexive choices within each language, we found effects of verb class, syntactic structure (transitive versus ECM constructions) and semantic features. Whereas the semantic feature habituality did not affect reflexive choice in either language, intentionality did so in Dutch only, and tense and possibly focus affected reflexive choice in both languages. These observations seem problematic for the syntactically motivated dual-entry account of reflexive choice, but are consistent with the likelihood account.
Similar content being viewed by others
References
Barbiers, Sjef, and Hans Bennis. 2004. Reflexieven in dialecten van het Nederlands: Chaos of structuur? In Taeldeman, man van de taal, schatbewaarder van de taal, ed. Johan de Caluwe, Georges De Schutter, Magda Devos, and Jacques Van Keymeulen, 43–58. Gent: Academia Press and Vakgroep Nederlandse Taalkunde Universiteit Gent.
Bouma, Gosse and Jennifer Spenader. 2009. The distribution of weak and strong object reflexives in Dutch. In Proceedings of the seventh workshop on Treebanks and Linguistic Theory (TLT 7), eds. Frank van Eynde, Anette Frank, Koenraad de Smedt, and Gertjan van Noord, Groningen.
Chomsky, Noam. 1981. Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.
Donaldson, Bruce. 1997. Dutch: A comprehensive grammar. London: Routledge.
Everaert, Martin. 1986. The syntax of reflexivization. Dordrecht: Foris.
Féry, Caroline, and Laura Herbst. 2004. German sentence accent revisited. In Interdisciplinary studies on information structure (ISIS) 1, ed. Shinichiro Ishihara, Michaela Schmitz, and Anne Schwarz, 43–75. Potsdam: Universitätsverlag Potsdam.
Geurts, Bart. 2004. Weak and strong reflexives in Dutch. In Proceedings of the ESSLLI workshop on semantic approaches to binding theory, eds. Philippe Schlenker and Ed Keenan.
Gussenhoven, Carlos. 1983. Focus, mode and the nucleus. Journal of Linguistics 19: 377–417.
Haeseryn, Walter, Kirsten Romijn, Guido Geerts, Jaap de Rooij, and Maarten C. van den Toorn. 1997. Algemene Nederlandse Spraakkunst. Groningen: Martinus Nijhoff and Deurne: Wolters Plantyn.
Haspelmath, Martin. 2008. A frequentist explanation of some universals of reflexive marking. Linguistic Discovery 6(1): 40–63.
Kemmer, Suzanne. 1993. The middle voice. Amsterdam: John Benjamins.
Ordelman, Roeland, Franciska de Jong, Arjan van Hessen, and Henri Hondorp. 2007. TWNC: a multifaceted Dutch news corpus. ELRA Newsletter 12(3/4): 4–7.
Oya, Toshiaki. 2010. Three types of reflexive verbs in German. Linguistics 48(1): 227–257.
Philip, William, and Peter Coopmans. 1996. The double Dutch delay of principle B effect. In Proceedings of the 20th Boston University Conference on Language Development, ed. Andy Stringfellow, Dalia Cahana-Amitay, Elizabeth Hughes, and Andrea Zukowski, 576–587. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Reinhart, Tanya, and Eric Reuland. 1993. Reflexivity. Linguistic Inquiry 24: 657–720.
Reinhart, Tanya, and Tal Siloni. 2005. The lexicon-syntax parameter: reflexivization and other arity operations. Linguistic Inquiry 36: 389–436.
Ruigendijk, Esther. 2008. Pronoun interpretation in German kindergarten children. In Proceedings of GALA 2007, ed. Anna Gavarró Algueró and M. João Freitas. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Schäfer, Florian. 2013. On passives of reflexive verbs and the nature of (natural) reflexivity. In Proceedings of NELS 41 (the Forty-First Annual Meeting of the North East Linguistic Society), eds. Yelena Fainleib, Nicholas LaCara, and Yangsook Park, 205–218. University of Pennsylvania, Oct. 22–24, 2010. GLSA (Graduate Linguistics Student Association).
Selkirk, Elisabeth. 1984. Phonology and syntax: The relation between sound and structure. Cambridge, MA: MIT Press.
Selkirk, Elisabeth. 1995. Sentence prosody: Intonation, stress, and phrasing. In The handbook of phonological theory, ed. John A. Goldsmith, 550–569. London: Blackwell.
Selkirk, Elisabeth. 2007. Contrastive focus, givenness and the unmarked status of “discourse-new”. In The Notions of Information Structure, ed. Caroline Féry, Gisbert Fanselow, and Manfred Krifka, 125–145. Potsdam: Interdisciplinary Studies on Information Structure 6.
Smits, Erik-Jan, Petra Hendriks, and Jennifer Spenader. 2007. Using very large parsed corpora and judgment data to classify verb reflexivity. In 6th Discourse Anaphora and Anaphor Resolution Colloquium, DAARC 2007, LNAI (Lecture Notes in Artifical Intelligence) #4410, ed. António Branco, 77–93. Berlin/Heidelberg: Springer.
Spenader, Jennifer, Erik-Jan Smits, and Petra Hendriks. 2009. Coherent discourse solves the pronoun interpretation problem. Journal of Child Language 6(1): 23–52.
Steinbach, Markus. 2002. Middle voice: A comparative study in the syntax-semantics interface of German. Amsterdam: John Benjamins.
Stevens, James P. 1992. Applied multivariate statistics for the social sciences, 2nd ed. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Ter Meulen, Alice. 2000. On the economy of interpretation: Semantic constraints on SE-reflexives in Dutch. In Interface strategies, ed. Hans J. Bennis, Martin Everaert, and Eric Reuland, 239–255. Amsterdam: KNAW.
van Rij, Jacolien, Hedderik van Rijn, and Petra Hendriks. 2010. Cognitive architectures and language acquisition: a case study in pronoun comprehension. Journal of Child Language 37(3): 731–766.
Vasić, Nada. 2006. Pronoun comprehension in agrammatic aphasia: The structure and use of linguistic knowledge. Doctoral dissertation, Utrecht: LOT.
Vat, Jan. 1980. Zich en zichzelf. In Linguistics in the Netherlands 1980, eds. Saskia Daalder and Marinel Gerritsen, 127–139.
Veraart, Fleur. 1996. On the distribution of Dutch reflexives. MIT Occasional Papers in Linguistics 10. Cambridge, MA: MIT.
Williams, Edwin. 2003. Representation theory. Cambridge, MA: MIT Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Hendriks, P., Hoeks, J.C.J. & Spenader, J. Reflexive choice in Dutch and German. J Comp German Linguistics 17, 229–252 (2014). https://doi.org/10.1007/s10828-014-9070-x
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10828-014-9070-x