Springer Nature is making SARS-CoV-2 and COVID-19 research free. View research | View latest news | Sign up for updates

The Ukti-vyakti-prakara \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) a as a manual of spoken Sanskrit

This is a preview of subscription content, log in to check access.

Bibliography

A. Sanskrit Texts

  1. [24–03] 24–04 Grammatik: (ed.), Otto Böhtlingk (Reprint ed., Georg Olms, Hildesheim, 1964).

  2. Ukti-ratnākara of Sādhusundara 24–05: (ed.), Ācārya Jinavijaya Muni (Rājasthān Purātan Granthamālā 21, Rājasthān 24–06 Mandir, Jaypur, 1957).

  3. 24–07 of 24–08 Dāmodara: (ed.), Ācārya Jinavijaya Muni (Singhi Jain Series 39; Bhāratīya Vidyā Bhavan, Bombay, 1953).

  4. Kātantra with the commentary of 24–09: (ed.), Julius Eggeling (Bibliotheca Indica work No. 81; The Asiatic Society, Calcutta, 1874–8).

  5. Karpūra-mañjarī of Rājaśekhara: (ed.), Sten Konow and tr. Charles Rockwell Lanman (Harvard Oriental Series IV; Harvard University, Cambridge, 1901).

  6. 24–10 of Varadarāja and 24–11 of 24–12: (ed.), U. P. Shah (M. S. University Oriental Series 4; Oriental Institute, Baroda, 1957–60).

  7. Dhātu-kāvya of 24–13: (ed.), S. Venkitasubramonia Iyer (Kerala University Sanskrit Department Publications 6; University of Kerala, Trivandram, 1970).

  8. 24–14 of 24–15 24–16 24–17: (ed.), Muni Jinavijaya (Rājasthān Purātan Granthamālā 3; Rājasthān Prācyavidyā 24–18, Jodhpur, 1968).

  9. Lekha-paddhati [Anonymous]: (ed.), Chimanlal D. Dalal and Gajanan K. Shrigondekar (Gaekwad's Oriental Series XIX; Central Library, Baroda, 1925).

B. Modern Works

  1. Bühler, Georg: 1894, ‘The Roots of the 24–19 not Found in Literature’, Indian Antiquary 23, pp. 141–54, 250–5 (= Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 8, pp. 17–42, 122–36).

  2. Chatterji, Suniti Kumar: 1970, The Origin and Development of the Bengali Language (Reprint ed., 3 vols., George Allen and Unwin, London).

  3. Damsteegt, Th.: 1978, Epigraphical Hybrid Sanskrit (E. J. Brill, Leiden).

  4. Edgerton, Franklin: 1970, Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar (Reprint ed., Motilal Banarsidass, Delhi).

  5. Miltner, Vladimir: 1966, Early Hindi Morphology and Syntax, being a key to the analysis of the morphologic and syntactic structure of 24–20 (Oriental Institute in Academia, Prague).

  6. Palsule, G. B.: 1953, Concordance of Sanskrit 24–21 (Bulletin of the Deccan College Research Institute XV. 1–2).

  7. Renou, Louis: 1961, Grammaire Sanscrite (2nd ed., Adrien-Maisonneuve, Paris).

  8. Rocher, Rosane: 1967, ‘24–22 et Dialectologie Indienne’, Verhandlungen des Zweiten Internationalen Dialektkongresses, pp. 699–707 (deZeitschrift für Mundartforschung, Beihefte, Neue Folge No. 4; Franz Steiner, Wiesbaden).

  9. Salomon, Richard: [forthcoming], ‘A Linguistic Analysis of the Mu\( \underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{d}\)aka Upani\(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{s}\)ad’, Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens.

  10. Scharfe, Hartmut: 1977, Grammatical Literature (A History of Indian Literature Vol. 5 Fasc. 2; Otto Harrassowitz, Wiesbaden).

  11. 25–25, Bhāgīratha Prasāda: 1965, 25–26 (deSarasvatī Bhavana Studies XIV; Varanaseya Sanskrit Vishvavidyalaya, Varanasi).

  12. Turner, Ralph: 1966, Etymological Dictionary of Indo-Aryan (2 vols., Oxford University, London).

  13. Whitney, W. D.: 1893, ‘On Recent Studies in Hindu Grammar’, American Journal of Philology 14, pp. 171–197.

  14. Whitney, W. D.: 1943, Sanskrit Roots and Verb Forms (Reprint ed., American Oriental Series 30; American Oriental Society, New Haven).

Download references

Author information

Additional information

This paper came about largely as the result of a course in selected readings from the Ukti-vyakti-prakarana which I taught at the University of Washington in 1979. I must mention my debt to the outstanding students in that class - Richard Hartz, Thomas Ridgeway, and Guruprem Singh Khalsa - for the many points of interest and interpretation which they brought to my attention. I also wish to express my thanks to Professors F. B. J. Kuiper, Rosane Rocher, and Ludo Rocher, who provided many helpful comments on this paper; and to Professor George Cardona, for having first introduced me to the UVP.

About this article

Cite this article

Salomon, R. The Ukti-vyakti-prakara \(\underset{\raise0.3em\hbox{$\smash{\scriptscriptstyle\cdot}$}}{n}\) a as a manual of spoken Sanskrit. Indo-Iran J 24, 13–25 (1982). https://doi.org/10.1007/BF00207412

Download citation