Skip to main content

Pushkin’s Journey to Erzurum

  • Chapter
Book cover The Literary Travelogue

Abstract

Some months after a trip to the Caucasus during which he participated in Paskevich’s summer campaign against Turkey (1829), Pushkin wrote a letter, excusing his abrupt departure from Moscow the previous year, to his future mother-in-law. He writes on April 5, 1830: “Lorsque je la1 vis pour la première fois, sa beauté venait d’être à peine aperçue dans le monde; je l’aimai, la tête me tourna, et je la demandai, votre réponse toute vague qu’elle était, me donna un moment de délire; je partis la même nuit pour l’armée; demandez-moi ce que j’allais y faire, je vous jure que je n’en sais rien, mais une angoisse involontaire me chassait de Moscou; je n’aurais pu soutenir ni votre présence ni la sienne.”2

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. He is referring to Natalie Goncharova, then a girl of sixteen.

    Google Scholar 

  2. A. S. Pushkin, Sobranie Sočinenij (Moscow: Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Xudožest-vennoj Literatury, 1959), IX, 316. All subsequent references will be to this edition.

    Google Scholar 

  3. David Magarshack, Pushkin: A Biography (London: Chapman & Hall, 1967), p. 219. According to the testimony of one contemporary, A. Ivanovsky (who worked in the Third Section), it was he who suggested to the poet the possibility of going to Paskevich’s Caucasian army. Another contemporary, N. Putyata, relates that, after the tsar’s first refusal, Benken-dorf proposed to the poet that he participate in the campaign as a member of his (Benken-dorf’s) Third Section! See V. Veresaev, Puškin v žizni (6th ed., Moscow: Sovetskij Pisatel’, 1936), pp. 391–393.

    Google Scholar 

  4. Magarshack, p. 222.

    Google Scholar 

  5. Pushkin, IX, 296–297.

    Google Scholar 

  6. This last somewhat dubious thesis is advanced by one Soviet scholar on the basis of several ambiguous passages in the correspondences of the poet’s friends. I. N. Enikolopov, Puškin na Kavkaze (Tiflis: Zarja Vostoka, 1938), p. 71.

    Google Scholar 

  7. Leonid Grossman, Puškin (Moscow: “Molodaja Gvardija,” 1960), pp. 332, 346.

    Google Scholar 

  8. This work, Putešestvie v Arzrum, will henceforth be referred to as Arzrum.

    Google Scholar 

  9. Enikolopov, p. 34.

    Google Scholar 

  10. Alexander S. Griboedov (1795–1829). The author of the immortal comedy Woe from Wit (Gore ot uma) had just been assassinated by a mob that stormed the Russian embassy in Tehran. Griboedov’s body was preceded by a high-level delegation sent by the Persian government to apologize for the incident. On the same trip Pushkin had also run into the delegation, as we shall see.

    Google Scholar 

  11. Pushkin, V, 434–435.

    Google Scholar 

  12. Ibid., p. 436.

    Google Scholar 

  13. Enikolopov, pp. 30–31. Also see Y. Tynyanov, “O Putešestvii v Arzrum,” in Vremennik puškinskoj komissii, (Moscow-Leningrad: Akademija Nauk SSSR, 1936), Vol. 2, pp. 66–67.

    Google Scholar 

  14. Sometimes he refers to the works of other travelers — describing the Darial Gorge: “Here it is so narrow, so narrow, writes one traveler, that you not only see, but feel, the narrowness.” Pushkin, V, 432.

    Google Scholar 

  15. Pushkin, V, 569–576. The article (original in French) is listed under the heading “Priloženija k Putešestviju v Arzrum.”

    Google Scholar 

  16. This passage is expanded into a considerably more outspoken attack on the clergy in an unpublished variant. Pushkin, V, 567.

    Google Scholar 

  17. D. S. Mirsky, Pushkin (London: George Routledge & Sons, Ltd., 1926), p. 186.

    Google Scholar 

  18. Sipovsky, p. 539.

    Google Scholar 

  19. Victor Fontanier (1796–1857). French diplomat and author whose Voyage en Orient spans the years 1821–1829.

    Google Scholar 

  20. Significantly, on returning to Russia, at the end of Arzrum, the first publication that the author-narrator encounters contains a review violently attacking his works.

    Google Scholar 

  21. Pushkin, V, 414.

    Google Scholar 

  22. This occurred in 1834, and again in 1835 — the year Pushkin was working on the final version of Arzrum.

    Google Scholar 

  23. The author of this popular travelogue written in Karamzinian prose was a Classical scholar and lover of Classical antiquity. His book, full of historical and archaeological information (and misinformation) was read with enthusiasm by Pushkin and Mickiewicz (whose own Crimean Sonnets deal with the same terrain and legends). For an enlightening comparison between Baxčisarajskij Fontan and Sonety krymskie see S. Karlinsky, “Two Pushkin Studies,” II, “The Amber Beads of Crimea,” California Slavic Studies, Vol. II (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1962), pp. 108–120.

    Google Scholar 

  24. Pushkin, VII, 280.

    Google Scholar 

  25. Ibid., p. 282.

    Google Scholar 

  26. V. L. Komarovich, “K voprosu o žanre Putešestvija v Arzrum,” in Vremennik puškinskoj komissii (Izdaterstvo Akademi Nauk SSSR, Moscow-Leningrad, 1937), vol. 3, pp. 326–338. Karlinsky has also documented Chateaubriand’s influence — directly, and through Byron — on Pushkin. See “Two Pushkin Studies,” I, “Pushkin, Chateaubriand, and the Romantic Pose,” op. cit., pp. 96–107.

    Google Scholar 

  27. Karlinsky on the other hand takes this eulogy of the missionary spirit seriously, p. 102.

    Google Scholar 

  28. Pushkin, V, 430.

    Google Scholar 

  29. Ibid., 430.

    Google Scholar 

  30. Pushkin, V, 418.

    Google Scholar 

  31. A non-commissioned drill leader in the Imperial Russian Army.

    Google Scholar 

  32. Pushkin, V, 424.

    Google Scholar 

  33. Grossman, p. 339.

    Google Scholar 

  34. Pushkin, V, 445–446.

    Google Scholar 

  35. Ibid., p. 448.

    Google Scholar 

  36. “Quaerebamus sit ne exsectus? — Deus, respondit, castravit me.”

    Google Scholar 

  37. Pushkin, V, 569. Once a not uncommon situation in Russian villages, for which there is a special term snoxačestvo.

    Google Scholar 

  38. Pushkin, V, 446.

    Google Scholar 

  39. Ibid., p. 449.

    Google Scholar 

  40. Ibid., p. 448.

    Google Scholar 

  41. Ibid., p. 451.

    Google Scholar 

  42. Ibid., p. 450.

    Google Scholar 

  43. Ibid.

    Google Scholar 

  44. Ibid., p. 453.

    Google Scholar 

  45. James J. Morier (1780–1849) English novelist and author of travels, who had served as a diplomat in the Near East.

    Google Scholar 

  46. Paskevich, whom the author here calls a “shining hero” has been treated with irony throughout. We see him in the seraskir’s apartments “giving away pashaliks and conversing about new novels” (p. 457). Arzrum has, moreover, begun with an account of the author’s metting with Ermolov whom he describes con amove. (Pushkin excluded this from the published version, but subsequent editors have restored it.) During their conversation Ermolov speaks “venomously” about his successor Paskevich, remarking on the easiness of his victories, something Pushkin was to see for himself. Ermolov was retired by Nicholas I on account of his liberal ideas. Pushkin at one time intended to write Ermolov’s biography. See E. Simmons, Pushkin (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1937), pp. 301–302. For more on Pushkin’s ironic stance towards the “Graf Erivanskij” see. Tynyanov, “O Putešestvii v Arzrum” in Vremennik Puškinskoj Komissii (Moscow-Leningrad: Akademija Nauk SSSR, 1936), Vol. 2, pp. 66–67.

    Google Scholar 

  47. The poet has been identified as Dimitry Tumanishvili (died 1821).

    Google Scholar 

  48. Pushkin, V, 456. The mystification — Amin-Olgu is a made-up name (see note on p. 650) — as well as the phrase “satirical poem” indicating the self-effacing and satirical approach of the author to the entire work.

    Google Scholar 

  49. Ibid., p. 456.

    Google Scholar 

  50. Ibid., p. 459.

    Google Scholar 

  51. The poem was written October 17, 1830.

    Google Scholar 

  52. Jan Potocki (1761–1815), the Polish novelist and scholar (who wrote in French). The reference concerns his Voyage dans les steps d’Astrakhan et du Caucase (title abbreviated), Paris, 1829, See Tynyanov, p. 70.

    Google Scholar 

  53. He also brings irony to bear on travel motifs in the fragmentary Onegin’s Travels which he had originally planned as Part VIII of his “novel in verse.” See Appendix D.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1973 Martinus Nijhoff, The Hague, Netherlands

About this chapter

Cite this chapter

Wilson, R.K. (1973). Pushkin’s Journey to Erzurum. In: The Literary Travelogue. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-010-1997-2_10

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-010-1997-2_10

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-90-247-1558-9

  • Online ISBN: 978-94-010-1997-2

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics