Skip to main content
Log in

Italian version of ASES questionnaire for shoulder assessment: cross-cultural adaptation and validation

  • Published:
MUSCULOSKELETAL SURGERY Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The patient-oriented measures, represented by self-administered questionnaire, have become an important aspect of clinical outcome assessment. To be used with different language groups and in different countries, questionnaires must be translated and adapted to new cultural characteristics and then validated by a widely accepted process to evaluate reliability and validity, fundamental characteristic for each measure. The aim of the study is to perform the cross-cultural adaptation and to assess the Italian version instrument reliability and validity. The study design is a cross-cultural adaptation and cross-sectional study of a sample of patients affected by shoulder disorder with a subsample followed prospectively for retest reliability. The American Shoulder and Elbow Surgeons Standardized Shoulder Assessment Form was culturally adapted for Italian-speaking people, following the simplified Guillemin criteria. Reliability and validity were assessed in a cross-sectional study of 50 consecutive patients affected by shoulder disorder. A sub-sample of 20 patients was followed prospectively for retest reliability. The results were compared with other validated patient-oriented measures. The ASES scales showed a high correlation with other patient-oriented measures, as hypothesized, and it also showed good values with regard to reproducibility, consistency and validity, to the original versions published in English. These findings suggest that the evaluation capacities of the Italian version of ASES are equivalent to those of English language version.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  1. Atroshi I, Gummersson C, Andersson B, Dahlgren E, Johansson A (2000) The disabilities of arm, shoulder, and hand outcome questionnaire. Reliability and validity of the Swedish version evaluated in 176 patients. Acta Orthopaedica Scandinavica 71:613–618

    Article  CAS  PubMed  Google Scholar 

  2. Beaton DE, Richards RR (1996) Measuring function of the shoulder. A crosssectional comparison of five questionnaires. J Bone Joint Surg 78(A):882–890

    CAS  PubMed  Google Scholar 

  3. Bot SDM, Terwee CB, van der Windt DAWM, Bouter LM, Dekker J, de Vet HCW (2004) Clinimetric evaluation of shoulder disability questionnaires: a systematic review of the literature. Ann Rheum Dis 63:335–341

    Article  CAS  PubMed  Google Scholar 

  4. Davis AM, Beaton DE, Hudak G, Katz JN, Makela M, Marx RG, Punnett L, Wright JG (1999) Measuring disability of the upper extremity: a rationale supporting the use of a regional outcome measure. J Hand Ther 12:269–274

    CAS  PubMed  Google Scholar 

  5. Richards RR et al (1994) American Shoulder and Elbow Surgeon: a standardized method for assessment of shoulder function. J Shoulder Elbow Surg 3:347–352

    Article  Google Scholar 

  6. Michener LA, McClure PW, Sennett BJ (2002) American shoulder and elbow surgeons standardized shoulder assessment form, patient self-reported section: reliability, validity, and responsiveness. J Shoulder Elbow Surg 11:587–594

    Article  PubMed  Google Scholar 

  7. Guillemin F, Bombardier C, Beaton D (1993) Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol 46:1417–1432

    Article  CAS  PubMed  Google Scholar 

  8. Navsarikar A, Gladman DD, Husted JA, Cook RJ (1999) Validity assessment of the disabilities of arm, shoulder, and hand questionnaire (DASH) for patients with psoriatic arthritis. J Rheumatol 26:2191–2194

    CAS  PubMed  Google Scholar 

  9. Dawson J, Fitzpatrick R, Carr A (1996) Questionnaire on the perceptions of patients about shoulder surgery. J Bone Joint Surg 78(B):593–600

    CAS  Google Scholar 

  10. Padua R, Romanini E, Ceccarelli E, Conti C, Pignatelli P, Zanoli G, Masini A (1999) Versione Italiana del questionario di autovalutazione distrettuale di spalla di Dawson. GIOT 25:559–566

    Google Scholar 

  11. Hudak PL, Amadio PC, Bombardier C (1996) Development of an upper extremity outcome measure: the DASH. Am J Ind Med 29:602–608

    Article  CAS  PubMed  Google Scholar 

  12. Padua R, Padua L, Ceccarelli E, Romanini E, Zanoli G, Amadio PC, Campi A (2003) Italian version of the disability of arm, shoulder and hand (DASH) questionnaire. Cross-cultural adaptation and validation. J Hand Surg 28B:179–186

    Google Scholar 

  13. Apolone G, Mosconi P (1998) The Italian health survey: translation, validation and norming. J Clin Epidemiol 51:1025–1036

    Article  CAS  PubMed  Google Scholar 

  14. Ware JE, Sherbourne C (1992) The MOS 36-items short-form survey (SF-36): I. Conceptual framework and items selection. Med Care 30:473–483

    Article  PubMed  Google Scholar 

  15. Padua R, Padua L, Ceccarelli E et al. (2001) Cross-cultural adaptation of Lumbar North American Spine Society questionnaire for Italian-speaking patients with lumbar spinal disease. Spine 26:E344–347. http://www.spinejournal.org

    Google Scholar 

  16. Pynsent PB (2001) Choosing an outcome measure. J Bone Joint Surg 83(B):792–794

    Article  CAS  Google Scholar 

  17. Triffitt PD (1998) The relationship between motion of the shoulder and the stated ability to perform activities of daily living. J Bone Joint Surg 80:41–46

    CAS  PubMed  Google Scholar 

  18. Turchin DC, Beaton DE, Richards RR (1998) Validity of observer-based aggregate scorin systems as descriptors of elbow pain, function and disability. J Bone Joint Surg 80(A):154–162

    CAS  PubMed  Google Scholar 

Download references

Conflict of interest

None.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to R. Padua.

Additional information

The authors have conducted this study for GLOBE (Evidence Based Orthopedics Working Group of the Italian Society of Orthopedics and Traumatology).

Appendix

Appendix

The American Shoulder and Elbow Surgeons Standardized Shoulder Assessment Form (ASES) (Italian version)

figure a

Autovalutazione del paziente

Le seguenti domande riguardano alcune attività, che potrebbe svolgere nel corso di una qualsiasi giornata. Indichi con una crocetta la frase che rispecchia meglio la sua capacità nello svolgere tali attività sia con il braccio dx che con il braccio sin.

 

 

Spalla dx

Spalla sin

Incapace a farlo

Molto difficile da fare

Un po’ difficile

Nessuna difficoltà

Incapace a farlo

Molto difficile da fare

Un po’ difficile

Nessuna difficoltà

Indossare il cappotto

0

1

2

3

0

1

2

3

Dormire sul lato affetto

0

1

2

3

0

1

2

3

Lavarti la schiena/allacciare il reggiseno

0

1

2

3

0

1

2

3

Lavarti

0

1

2

3

0

1

2

3

Pettinarti

0

1

2

3

0

1

2

3

Arrivare ad uno scaffale alto

0

1

2

3

0

1

2

3

Sollevare 4–5 chili

0

1

2

3

0

1

2

3

Lanciare una palla verso l’ alto

0

1

2

3

0

1

2

3

Svolgere lavori quotidiani

0

1

2

3

0

1

2

3

Praticare sport comuni

0

1

2

3

0

1

2

3

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Padua, R., Padua, L., Ceccarelli, E. et al. Italian version of ASES questionnaire for shoulder assessment: cross-cultural adaptation and validation. Musculoskelet Surg 94 (Suppl 1), 85–90 (2010). https://doi.org/10.1007/s12306-010-0064-9

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s12306-010-0064-9

Keywords

Navigation